"üzlərini çevirirlər" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ع ر ض|ARŽمعرضونMARŽWNmuǎ'riDūneüzlərini çevirirlərthe ones who turn away.1x
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirirsən refusing. 2:83
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər those who are averse. 3:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne məhəl qoymamaq (were) averse. 8:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirmək (were) averse. 9:76
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üzlərini çevirirlər the ones who turn away. 12:105
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turning away. 21:1
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne Onlar (haqqdan) üz döndərirlər. (are) averse. 21:24
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away. 21:32
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away. 21:42
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər turn away, 23:3
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (are) turning away. 23:71
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (is) averse. 24:48
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz çevirirsən turn away 38:68
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽWN muǎ'riDūne üz döndərirlər (are) turning away. 46:3

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}